The Old Man’s Love Song

Arthur FARWELL (1872-1952)
Text by adapted from the Omaha Indians

Ha hae ha ha hae ha hae ha nae thae ha tha ae ha thoe.
Daylight!
Dawnlight!
Wakes on the hills.

Singing I seek thee, when young is the morn.

Eeha! eeha!

Ha hae ho Ha hae ho hae ha wae thae thoe.
Daylight!
Dawnlight!
wakes on the hills.

Singing I seek thee, when young is the morn.

Ha hae ha!

German Translation Susan Perkins

Das Liebeslied des alten Mannes
Ha hae ha ha hae ha hae ha nae thae ha tha ae ha thoe.
Tageslicht!
Dämmerung!
Bricht hinter den Hügeln an.
Singend suche ich dich, wenn der Tag noch jung ist.
Eeha! eeha!
Ha hae ho Ha hae ho hae ha wae thae thoe.
Tageslicht!
Dämmerung!
Bricht hinter den Hügeln an.
Singend suche ich dich, wenn der Tag noch jung ist.
Ha hae ha!

February 15th, 2005   |  Permalink  |  Filed under: Farwell, Arthur

Thomas Hampson
generic cat