“Das Lied von der Erde” – Von der Jugend

Gustav MAHLER (1860-1911)
Text: Hans Bethge (1876-1946), YinYang Media Verlag

Mitten in dem kleinen Teiche
Steht ein Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan.

Wie der Rücken eines Tigers
Wölbt die Brücke sich aus Jade
Zu dem Pavillon hinüber.

In dem Häuschen sitzen Freunde,
Schön gekleidet, trinken, plaudern,
Manche schreiben Verse nieder.

Ihre seidnen Ärmel gleiten
Rückwärts, ihre seidnen Mützen
Hocken lustig tief im Nacken.

Auf des kleinen Teiches stiller
Wasserfläche zeigt sich alles
Wunderlich im Spiegelbilde.

Alles auf dem Kopfe stehend
In dem Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan;

Wie ein Halbmond steht die Brücke,
Umgekehrt der Bogen. Freunde,
Schön gekleidet, trinken, plaudern.

English Translation by Emily Ezust

In the middle of the small pool
stands a pavilion of green
and white porcelain.

Like the back of a tiger
the jade bridge arches
across toward the pavilion.

In the small house sit friends,
beautifully dressed – drinking, chatting;
many are writing verses down.

Their silk sleeves slide
backwards, their silk caps
sit jauntily on the backs of their necks.

On the small pool’s still
surface, all things are reflected
wonderfully in reverse.

Everything is standing on its head
in the pavilion of green
and white porcelain.

The bridge stands like a halfmoon,
its arch inverted. Friends,
beautifully dressed, are drinking and chatting.

February 19th, 2005   |  Permalink  |  Filed under: Mahler, Gustav

Thomas Hampson
mew - generic page here..